CONSTITUTION OF THE STATE OF ISRAEL

חוקת מדינת ישראל

 

Preamble.

הַקדָמָה

Us, the people of Israel and Palestine, united as one declare peace and hereby enact this Constitution as the supreme law of the Holy Land in order to preserve the faith and the general welfare of our people.

אנו, עם ישראל ופלסטין, התאחדו כמי שמכריזים על שלום ומחוקקים בזאת חוקה זו כחוק העליון של ארץ הקודש על מנת לשמור על האמונה ורווחתם הכללית של עמנו.

 

Article 1.

סעיף 1.

In God’s throne, true governance and salvation begins in the heart and minds of menches.

בכסאו של אלוהים, ממשל וישועה אמיתיים מתחילים בלבם ובמוחם של גברים.

 

Article 2.

סעיף 2.

The national anthem of the State of Israel is Hatikvah. The state anthem of the state of Palestine is Fida’i. The state anthem of the state of Judea is Shalom Aleichem. 

ההמנון הלאומי של מדינת ישראל הוא חתיקווה. ההמנון הממלכתי של מדינת פלסטין הוא פידאי. ההמנון הממלכתי של מדינת יהודה הוא שלום עליכם.

 

Article 3.

סעיף 3.

The State of Israel is the national sovereign consisting of two subordinate states: (1) Palestine; and (2) Judea.

סעיף 3. מדינת ישראל היא הריבון הלאומי המורכב משתי מדינות כפופות: (1) פלסטין; ו (2) יהודה.

 

Article 4.

סעיף 4.

The two subordinate states are co-equal and interdependent subject to national preemption based on national supremacy.

שתי המדינות הכפופות כפופות לשוויון ותלות הדדית בכפוף לקדימה לאומית על בסיס עליונות לאומית.

 

Article 5.

סעיף 5.

The two states have no lawmaking power, no enforcement power and no adjudicative power. The State of Israel shall have the sole lawmaking power, enforcement power and adjudicative power. Moreover, the subordinate states cannot enact their own constitution. 

לשתי המדינות אין כוח לחוקק, אין כוח אכיפה ואין כוח שיפוטי. למדינת ישראל תהיה הכוח הבלעדי לביצוע החוק, כוח האכיפה וכוח השיפוט. יתר על כן, המדינות הכפופות אינן יכולות לחוקק חוקה משלהן.

 

Article 6.

סעיף 6.

The State of Israel is a Jewish state. The subordinate states have their own religion, subject to national preemption. The state of Palestine is Muslim and the state of Judea is Christian. Note that since there is no lawmaking, enforcement and judicial function or power vested in the subordinate states, there is no Islamic law or Christian law. There is only Jewish law at the national level.

מדינת ישראל היא מדינה יהודית. למדינות הכפופות יש דת משלהן, בכפוף לקדימה לאומית. מדינת פלסטין מוסלמית ומדינת יהודה נוצרית. שים לב שמכיוון שאין שום תפקיד או סמכות שיפוטית או אכיפה שיפוטית המוקנית למדינות הכפופות, אין חוק אסלאמי או חוק נוצרי. יש רק משפט יהודי ברמה הלאומית.

 

Article 7.

סעיף 7.

The State of Israel has the sole parliamentary power to make laws that apply to both subordinate states. The power of lawmaking vested in the Knesset is codified in the Basic Laws of Israel that are in full force and effect. See Basic Laws of Israel.

למדינת ישראל יש את הכוח הפרלמנטרי הבלעדי לחוקק חוקים החלים על שתי המדינות הכפופות. כוחה של עשיית החוק המוקנה בכנסת מקודד בחוקי היסוד של ישראל הנמצאים במלוא עוצמתם. ראו חוקי יסוד של ישראל.

 

Article 8.

סעיף 8.

The State of Israel has the sole enforcement power to enforce laws that apply to both subordinate states. The police power vested in the State of Israel is codified in the Basic Laws of Israel that are in full force and effect. See Basic Laws of Israel.

למדינת ישראל יש את כוח האכיפה הבלעדי לאכוף חוקים החלים על שתי המדינות הכפופות. כוח המשטרה המוקנה למדינת ישראל מקודד בחוקי היסוד של ישראל הנמצאים בתוקף ותוקף. ראו חוקי יסוד של ישראל.

 

Article 9.

סעיף 9.

The State of Israel has the sole adjudicative power to interpret laws in cases and controversies that apply to both subordinate states. The judicial power vested in the State of Israel is codified in the Basic Laws of Israel that are in full force and effect. See Basic Laws of Israel.

למדינת ישראל יש את הכוח השיפוטי הבלעדי לפרש חוקים במקרים ובמחלוקות החלים על שתי המדינות הכפופות. הכוח השיפוטי המוקנה למדינת ישראל מקודד בחוקי היסוד של ישראל הנמצאים בתוקף ותוקף. ראו חוקי יסוד של ישראל.

 

Article 10.

סעיף 10.

The capital city of the State of Israel is Jerusalem. The state capital of Palestine is Jerusalem and the state capital of Judea is Tel Aviv.

עיר הבירה של מדינת ישראל היא ירושלים. בירת המדינה של פלסטין היא ירושלים ובירת המדינה יהודה היא תל אביב.

 

Article 11.

סעיף 11.

The subordinate states shall not have a military and will defer to the Israeli Defense Forces as codified in the Basic Laws of Israel. See Basic Laws of Israel.

למדינות הכפופות לא יהיה צבא ויידחה לצבא ההגנה הישראלי כפי שתוקנו בחוקי היסוד של ישראל. ראו חוקי יסוד של ישראל.

 

Article 12.

סעיף 12.

The subordinate states shall enjoy open borders with each other.

המדינות הכפופות יהנו מגבולות פתוחים זו עם זו.

 

Article 13.

סעיף 13.

The State of Israel is the sole issuer of vital records, drivers licenses, identification documents and passports to the people of the State of Israel, which consists of Palestine and Judea.

מדינת ישראל היא המנפיקה היחידה של רשומות חיוניות, רישיונות נהיגה, מסמכי זיהוי ודרכונים לאנשי מדינת ישראל המורכבת מארץ ישראל ויהודה.

 

Article 14.

סעיף 14.

The State of Israel shall establish and maintain the sole Hebrew education system in the state of Palestine and the state of Judea.

מדינת ישראל תקים ותחזק את מערכת החינוך העברית היחידה במדינת פלסטין ומדינת יהודה.


Article 15.

סעיף 15.

All shall enjoy the conferral of the right to exercise any religion, the right to all speech, the right of peaceful assemblage and  the right of the press.

כולם יהנו מהענקת הזכות לממש כל דת, מהזכות לכל הדיבור, מזכות ההרכבה השלווה וזכות העיתונות.

 

Article 16.

סעיף 16.

The State of Israel only has national elected government officials and the same shall hold fair elections in election years. The people of Palestine and Judea are eligible to run for public office pursuant to the Basic Laws of Israel.  See Basic Laws of Israel.

במדינת ישראל יש רק נבחרי ממשל לאומיים ונבחרים זהים יקיימו בחירות הוגנות בשנות הבחירות. תושבי פלסטין ויהודה זכאים להתמודד לכהונה ציבורית על פי חוקי היסוד של ישראל.  ראו חוקי יסוד של ישראל.

 

Article 17.

סעיף 17.

Anything not expressed here shall be deferred to the codified statutory laws of the State of Israel.  See Basic Laws of Israel. 

כל דבר שלא יבוא לידי ביטוי כאן יידחה לחוקים הסטטוטוריים המקודדים של מדינת ישראל.  ראו חוקי יסוד של ישראל.

 

Article 18.

סעיף 18.

Any duties, rights, privileges, immunities and benefits granted herein are the constitutional law of the State of Israel and its two states.

כל חובות, זכויות, הרשאות, חסינות והטבות הניתנות כאן הם החוק החוקתי של מדינת ישראל ושתי מדינותיה.

 

Article 19.

סעיף 19.

The nationality of the people of the State of Israel, which includes Palestine and Judea is Israeli. Moreover, our identity in all official and unofficial affairs is Israeli.

הלאום של תושבי מדינת ישראל, הכולל את פלסטין ויהודה הוא ישראלי. יתר על כן, זהותנו בכל העניינים הרשמיים והלא רשמיים היא ישראלית. 

 

Article 20.

סעיף 20.

Any conflict between the state of Palestine and the state of Judea shall be resolved by the State of Israel. Any conflict between the states and the national sovereign shall be resolved in the Judiciary of the State of Israel before a neutral and detached magistrate.

כל סכסוך בין מדינת פלסטין למדינת יהודה ייפתר על ידי מדינת ישראל. כל סכסוך בין המדינות לריבון הלאומי ייפתר ברשות השופטת של מדינת ישראל בפני שופט שלום נייטרלי ומנותק.

 

Article 21.

סעיף 21.

The official language of the State of Israel is Hebrew. Official documents and business shall be conducted in Hebrew. However, the official state language of Palestine is Arabic and the official state language of Judea is English.

השפה הרשמית של מדינת ישראל היא עברית. מסמכים ועסקים רשמיים יתנהלו בעברית. עם זאת, שפת המדינה הרשמית של פלסטין היא ערבית ושפת המדינה הרשמית של יהודה היא אנגלית. 

 

Article 22.

סעיף 22.

The state of Palestine and the state of Judea are free to secede from the State of Israel the repercussions of which will be war.

מדינת פלסטין ומדינת יהודה חופשיים להיפרד ממדינת ישראל שההשלכות שלה יהיו מלחמה.

 

Article 23.

סעיף 23.

The official flag of the State of Israel is a white field bearing two horizontal blue stripes and a central shield of David. The official flag of the subordinate state of Palestine is a tricolor of three equal horizontal stripes overlaid by a red triangle issuing from the hoist. The official flag of the subordinate state of Judea is a green and red checkerboard with a sideways cross and two interlocking swords. 

הדגל הרשמי של מדינת ישראל הוא שדה לבן הנושא שני פסים כחולים אופקיים ומגן מרכזי של דוד. הדגל הרשמי של מדינת פלסטין הכפופה הוא טריקולור של שלושה פסים אופקיים שווים שעליהם מונח משולש אדום המונפק מההניף. הדגל הרשמי של מדינת יהודה הכפופה הוא לוח דמקה ירוק ואדום עם צלב הצידה ושתי חרבות משתלבות זו בזו.

 

Article 24.

.סעיף 24

The geographic boundaries of the State of Israel consist of a latitude of 31.0461 degrees north and a longitude of 34.8516 degrees east. The subordinate state of Palestine consists of the West Bank and the Gaza Strip. The subordinate state of Judea consists of all the remaining land north of the West Bank, west of the West Bank and south of the West Bank. 

הגבולות הגיאוגרפיים של מדינת ישראל מורכבים מקו הרוחב של 31.0461 מעלות צפון ואורך של 34.8516 מעלות מזרחה. המדינה הכפופה של פלסטין מורכבת מהגדה המערבית ורצועת עזה. מדינת הכפוף של יהודה מורכבת מכל השטח שנותר מצפון לגדה המערבית, מערבית לגדה המערבית ומדרום לגדה המערבית.

 

Article 25.

סעיף 25.

The official currency of the State of Israel and its subordinate states is the Israeli Shekel. 

המטבע הרשמי של מדינת ישראל ומדינות הכפופים לה הוא השקל הישראלי.

 

Article 26.

סעיף 24.

All duties, rights, privileges, immunities and benefits granted here are not exhaustive and there are rights retained by the people not expressly granted here.

כל החובות, הזכויות, ההרשאות, החסינות וההטבות הניתנות כאן אינן ממצות וישנן זכויות שנשמרות על ידי האנשים שלא הוענקו כאן במפורש.


 

Drafted By Rep. Ian A. Medina (D-FL) From USA: 01/09/2023

טיוטה על ידי נציג. איאן א. מדינה (D-FL) מארצות הברית: 01/09/2023

 

Member of Knesset Introduces:

חבר כנסת מציג:

 

Passes The Knesset:

עובר את הכנסת:

 

Published In The Official Gazette:

פורסם בעיתון הרשמי:

 

*Signed By Prime Minister Naftali Bennett:

* חתום על ידי ראש הממשלה נפתלי בנט:


 

*Prime Minister’s Signature Has No Legal Effect 

לחתימת ראש הממשלה אין השפעה משפטית